Download Lesson
20.1.mp3 |
Скачать Урок
20.1.mp3 |
20.1. Listen to the following dialogue |
20.1. Прослушайте следующий диалог |
- Where were you last week, Rosa? |
- Где ты была на прошлой неделе, Роза? |
- On jury duty. |
- Исполняла обязанности судебного заседателя. |
- Really? I've never been on a jury. I'm curious - what's it like? |
- Неужели? Я никогда не был заседателем. Мне интересно, на что это похоже? |
- Actually, it was quite interesting. The alleged criminal was a young man. He was tried over a theft. |
- На самом деле это было очень интересно. Подозреваемым был молодой мужчина. Его судили за кражу. |
- And did he do it? |
- Он её совершил? |
- Not so fast. He'd been arrested for stealing a TV. But he claimed to have bought it. |
- Не торопись. Он был арестован за кражу телевизора. Но он утверждал, что купил его. |
- So what happened? |
- Ну и что было? |
- The prosecuting attorney asked him a bunch of questions. |
- Обвинитель задал ему ряд вопросов. |
- Like what? |
- Каких? |
- Where he had bought the TV, how much he had paid for it, and stuff like that. |
- Где он купил телевизор, сколько он заплатил и тому подобных. |
- Did he have an alibi? |
- У него было алиби? |
- Well, the defendant claimed he was at home by himself. But there was a witness who saw him coming out of the store. |
- Обвиняемый утверждал, что находился один дома. Но был свидетель, который видел его выходящим из магазина. |
- So he did it? |
- Значит, он это сделал? |
- Well, we found him guilty. |
- Да, мы нашли, что он виновен. |
- Is he in prison now? |
- Он сейчас в тюрьме? |
- No, the judge released him on bail. He has to come back for sentencing in a couple of weeks. |
- Нет, судья освободил его под залог. Он должен вернуться для вынесения приговора через пару недель. |
- How much time do you think he'll get? |
- Какой срок, ты думаешь, он получит? |
- I don't think he'll serve time. He'll probably get away with community service. |
- Я не думаю, что он получит срок. Он, вероятно, отделается общественными работами. |
- It's sad to see a young guy get into trouble, isnt it? |
- Жалко видеть молодого парня, нарвавшегося на неприятности, правда? |