- Sundance Enterprises, good morning. |
- Сандэнс Интерпрайзес. Доброе утро. |
- Good morning. May I speak to Andrew Tirelli, please? |
- Доброе утро. Позовите, пожалуйста Эндрю Тирелли. |
- I'm sorry, Mr.Tirelli is in a meeting at the moment. Can he call you back? |
- К сожалению, мистер Тирелли в данный момент на совещании. Он может перезвонить вам попозже? |
- Sure thing. |
- Конечно. |
- Can I have your name and number, please? |
- Скажите, пожалуйста, ваше имя и номер телефона. |
- Yes, this is Peter Shapiro from De Mario. I'm at 873-7059. |
- Да, это Питер Шапиро из Де Марио. Мой телефон 873-7059. |
- I'll have him call you right back. |
- Я передам ему, чтобы он вам позвонил. |
- Thanks. |
- Спасибо. |
(a little later) |
(через некоторое время) |
- Mr. Shapiro, please. |
- Позовите, пожалуйте мистера Шапиро. |
- I'm sorry, Mr. Shapiro just stepped away from his desk. May I take a message? |
- Прошу прощения, мистер Шапиро только что вышел из кабинета. Что ему передать? |
- Would you ask him to call Mr. Tirelli from Sundance? |
- Будьте добры, попросите его перезвонить мистеру Тирелли из Сандэнс. |
- May I ask what this is in reference to? |
- Можно ли узнать по какому поводу? |
- I'm just returning his call. |
- Он звонил и просил меня перезвонить. |
- OK. I'll give him the message. |
- Хорошо, я ему передам. |
- Thanks, good-bye. |
- Спасибо. До свидания. |